Dating romance slovak
This relatively free word order allows the use of word order to convey topic and emphasis. It is closely related to the other West Slavic languages, primarily to Czech and Polish.Some examples are as follows: Ten veľký muž tam dnes otvára obchod. (ten = that; veľký = big; muž = man; tam = there; dnes = today; otvára = opens; obchod = store) – The word order does not emphasize any specific detail, just general information. Variation in word order is generally possible, but word order is not completely free. There are three genders: masculine, feminine, and neuter. Czech also influenced the language in its later development.For example, "weekend" is spelled víkend, "software" – softvér, "gay" – gej (both not exclusively), and "quality" is spelled kvalita. Several conjugation paradigms exist as follows: Each preposition is associated with one or more grammatical cases. It must appear in this case because the preposition od (= from) always calls for its objects to be in the genitive.Personal and geographical names from other languages using Latin alphabets keep their original spelling unless a fully Slovak form of the name exists (e.g. Slovak features some heterophonic homographs (words with identical spelling but different pronunciation and meaning), the most common examples being krásne Word order in Slovak is relatively free, since strong inflection enables the identification of grammatical roles (subject, object, predicate, etc.) regardless of word placement. The noun governed by a preposition must appear in the case required by the preposition in the given context (e.g. The Slovak language is a descendant of Proto-Slavic, itself a descendant of Proto-Indo-European. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.For an introductory guide on IPA symbols, see Help: IPA.) in the language itself.Servus is commonly used as a greeting or upon parting in Slovak-speaking regions and some German-speaking regions, particularly Austria.Papa is also commonly used upon parting in these regions.
An example of this principle is the assimilation rule (see below).
Slovak should not be confused with Slovene, or Slovenian (slovenski jezik or slovenščina), the main language of Slovenia.
) placed above certain letters (a-á,ä; c-č; d-ď; dz-dž; e-é; i-í; l-ľ,ĺ; n-ň; o-ó,ô; r-ŕ; s-š; t-ť; u-ú; y-ý; z-ž) The primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle.
In particular, eastern varieties differ significantly from the standard language, which is based on central and western varieties.
Eastern Slovak dialects have the greatest degree of mutual intelligibility with Polish of all the Slovak dialects, followed by Rusyn, but both lack technical terminology and upper register expressions.